Transcriber’s Note
DOMESTIC FRENCH COOKERY, CHIEFLY TRANSLATED FROM SULPICE BARUÉ.
PREFACE.
PART THE FIRST.
PART THE SECOND.
PART THE THIRD.
PART THE FOURTH
PART THE FIFTH.
PART THE SIXTH.
PART THE SEVENTH.
This compact guide brings a taste of classic French cuisine into the American kitchen of the early nineteenth century. The translator has stripped away obscure terminology and extravagant ingredients, offering clear step‑by‑step directions that work with the pots, pans, and fuels most households owned at the time. Readers will find a balanced mix of sauces, soups, and mains—from a silky béchamel and bright vinaigrette to hearty veal fricassée, roasted poultry, and simple vegetable stews.
The recipes are organized by ingredient type, making it easy to locate a comforting fish broth or an elegant lobster pie when a special dinner calls. Practical notes on timing, heat control, and substitutions help even novice cooks translate French technique into familiar American flavors. Listening to the instructions feels like having an experienced hostess whispering helpful hints across the table, turning everyday meals into modest celebrations.
Language
en
Duration
~2 hours (131K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Julia Miller and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
Release date
2011-01-03
Rights
Public domain in the USA.
Subjects
A shadowy figure in culinary history, this early French cookbook author is best remembered through a practical collection of recipes that helped bring French-style cooking to English-speaking readers. His surviving work points to a cookery writer or compiler whose influence lasted longer than the biographical record around him.
View all books
by Brillat-Savarin

by Charles Elmé Francatelli

by Anonymous

by Elizabeth Douglas

by Sylvester Graham

by Hedwig Heyl

by Woman's Institute of Domestic Arts and Sciences