
ACT I
ACT II
ACT III
NOTES TO CAPTAIN BRASSBOUND'S CONVERSION - SOURCES OF THE PLAY
On a windswept hill overlooking the harbor of Mogador, a weather‑worn Scottish missionary tends a modest garden of geraniums, tamarisks and stunted palms. Dressed in simple white linen and a sun‑helmet, he moves with quiet resolve, his eyes reflecting a lifetime of faith practiced far from the misty highlands of his youth. The sea stretches endlessly beyond, but his thoughts are rooted in the soil he cultivates, offering a gentle rhythm to the otherwise harsh North‑African coast.
His solitary routine is interrupted when a wiry, rag‑clad youth bursts onto the scene, speaking in a coarse, London‑slang that twists vowels and skips consonants. The stranger’s sharp tongue and eager, almost theatrical demeanor hint at a hidden agenda, setting up a clash of worlds between missionary patience and street‑wise bravado. Their unlikely conversation promises humor, cultural friction, and a glimpse into the tangled web of colonial encounters that will unfold.
Language
en
Duration
~2 hours (162K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Release date
2002-09-01
Rights
Public domain in the USA.

1856–1950
A razor-sharp Irish playwright and critic, he turned comedy into a tool for questioning politics, class, religion, and social habits. Best known for plays like Pygmalion and Saint Joan, he wrote with wit that still feels fresh.
View all books
by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw

by Bernard Shaw