
This collection brings to life a series of concise, poetically crafted fables originally penned by an 18th‑century Spanish scholar. Each tale pairs a vivid animal character with a pointed observation about the habits and pretensions of learned men, offering a fresh twist on the classic moral genre. The translator preserves the original’s rhythmic elegance while rendering the verses accessible to modern ears.
Listeners will find the stories both entertaining and thought‑provoking, as the clever allegories expose vanity, pedantry, and the occasional folly of academic life. Though less familiar than Aesop or La Fontaine, the fables retain a timeless charm that resonates with anyone who enjoys wit wrapped in narrative brevity. Ideal for a quiet study session or a reflective walk, they invite contemplation without demanding a heavy plot.
Language
en
Duration
~1 hours (86K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Marc D'Hooghe (Images generously made available by the Internet Archive, digitized by Google.)
Release date
2012-05-07
Rights
Public domain in the USA.

1750–1791
A sharp, witty voice of the Spanish Enlightenment, he is best remembered for turning fables into lively literary arguments. His poems, plays, and translations helped bring neoclassical taste to 18th-century Spanish letters.
View all books
by James Kennedy, Juan Bautista Arriaza, Manuel Bretón de los Herreros, José de Espronceda, Leandro Fernández de Moratín, José María Heredia, Tomás de Iriarte, Gaspar de Jovellanos, Francisco Martínez de la Rosa, Juan Meléndez Valdés, Manuel José Quintana, duque de Angel de Saavedra Rivas, José Zorrilla

by Tomás de Iriarte

by Annie Keary, Eliza Keary

by Izumo Takeda, Shoraku Miyoshi, Senryu Namiki

by Eugène Sue