玉梨魂

audiobook

玉梨魂

by Zhenya Xu

ZH·~1 hours·5 chapters

Chapters

5 total
1

Produced by Hung-yan Lin

3:54
2

書竟,复朗誦一遍,擱筆沉吟,百無聊賴。繼念香魂雖有依歸,新冢尚無表識,于心不能無歉。夢霞固擅雕龍之技者,乃取白石一方,X而平之,伏案奏刀,二時始就。其文曰:

52:35
3

由蘇台赴錫,不越百里,今為風雨所阻,舟行竟日,計程尚未及半。行行重行行,時已薄黃昏矣。長天色死,古渡人稀,悵望前途,混茫一片。須臾進一港,斷橋孤倚,老樹交橫,岸上漁舍櫛比,炊煙四起,微聞人聲。漁舟三四,泊于水濱,兩三星火,直射水面,作磷光點點。舟子曰:“此大好系舟處矣。”舟既傍岸歇,舟子O火作炊。時雨歇孤篷,月生遠水,碧波如練,夜色絕佳。舟子飽后即眠,不脫蓑衣,酣然入夢矣。夢霞不能遽睡,推篷而出,危坐船頭,領略秋江夜景。時則一輪明月,照徹江干,雨后新霽,色倍澄鮮,隔溪漁笛,參差斷續,其聲幽咽,入耳而生愁。流螢几點,掩映于荇藻之旁,若与漁火爭光者。夢霞對此可怜之夜景,不覺触動离思,潸然淚下,大有赤壁舟中客所歌“渺渺兮余怀,望美人兮天一方”之慨。雖鏡地不同,寄情各別,所以興怀,其致一也。俯仰之余,口占一律以抒悲感:

10:12
4

夢霞吟畢,涕不可仰。梨娘亦掩面悲啼。數聲嗚咽,如子夜之聞歌;四目模糊,作楚囚之相對。斯時一粟之燈暈,兩面為淚花所障,光明漸減,室中之景象呈极端之愁慘,几有別有天地,非复人間之概。相思味苦,不道相逢更苦。受盡万种凄涼,只博一場痛哭。冤哉,冤哉!若合若离,不生不死,一角情天,竟有若是之迷离變幻者。此情此景,旁觀者為之酸鼻,當局者能不椎心?有頃,夢霞悄然起,剔已殘之瑑K,索紙筆更賦四律。心中苦痛難以言宣,聊以詩泄。這回相見,舍此更別無可述者矣。

22:12
5

花前偎淚,燈下盟心,去影匆匆,余情惘惘。夢霞別后,梨娘猶悄對殘煄A追思往事。遙听牆外柝聲,似摧人睡;推出窗前月影,莫照心來。人去情留,愁來夢杳,鬟低弄影,手倦支頤。視案上吟箋,墨痕猶濕,低哦一過,惻然神傷。顧影低徊,縈思宛轉,即援筆續其后曰:

22:24

Description

A delicate, rain‑kissed courtyard becomes the world of a solitary wanderer named Dream‑霞. She spends her days tending to two contrasting blossoms—a wilted pear flower that drifts like fallen snow and a newly unfurling magnolia that burns with fresh colour. Her reverence for the fragile petals borders on obsession, turning each sunrise into a quiet ceremony of admiration, grief, and whispered promises to protect the dying bloom.

When night falls, the courtyard fills with the soft, mournful sigh of a unseen presence. Dream‑霞 discovers a lone figure beneath the pear tree, weeping as if the flower’s spirit itself has taken human form. The encounter deepens the mystery of the blossoms’ fate and hints at a lingering bond between the caretaker and the ethereal lament, setting the stage for a haunting exploration of love, loss, and the thin line between memory and the supernatural.

Details

Language

zh

Duration

~1 hours (106K characters)

Publisher of text edition

Project Gutenberg

Release date

2008-05-19

Rights

Public domain in the USA.

About the author

ZX

Zhenya Xu

1889–1937

A major early Republican-era novelist, he became famous for emotionally charged love stories and helped define the Mandarin Duck and Butterfly style. His best-known novel, Yu Li Hun (The Jade Pear Spirit), was a sensation in its day and stayed influential long after its first publication.

View all books

You may also like

阿Q正傳

阿Q正傳

by Xun Lu

吶喊

吶喊

by Xun Lu