
POEMS - OF - EMILE VERHAEREN. - SELECTED - AND - RENDERED INTO ENGLISH - BY - ALMA STRETTELL. - JOHN LANE - THE BODLEY HEAD - LONDON & NEW YORK - 1915.
POEMS
Born on the mist‑shrouded banks of the Scheldt, the poet’s early life in the flat, flood‑prone plains forged a vivid, sometimes somber, visual language that still breathes through his verses. His free‑verse style breaks from strict form, allowing images of rain‑splattered ferrymen, silent bell‑ringers, and lone rope‑makers to unfurl with the ease of a spoken thought. The translation captures that same lyrical intensity, rendering the original’s colour and rhythm so listeners can feel the wind across the water and the quiet pulse of a snow‑covered village.
The selected poems draw from his final three volumes, where love, nature and an uneasy hope for the future mingle. Gentle love‑songs rise from garden mornings, while deeper pieces turn melancholy landscapes into symbols of inner yearning. Together they offer a compact yet rich journey through a poet who turned the ordinary—fishermen, graves, and everyday work—into a resonant, almost musical meditation on life’s fleeting beauty.
Language
en
Duration
~53 minutes (51K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Marc D'Hooghe
Release date
2010-09-21
Rights
Public domain in the USA.

1855–1916
A major voice in Belgian poetry, he brought Symbolism to life with vivid, free-verse poems about modern cities, rural landscapes, and the social tensions of his time. His writing carries both musical energy and a strong sense of human feeling.
View all books
by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren

by Emile Verhaeren