
[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is
PURA L. MEDRANO
NA~G BATA PA KAMI
AKLATANG BAYAN - MGA AKLAT SA LIMBANGAN
NA~G BATA PA KAMI
Talaan ng Nilalaman
Asuncion Palma
LIHAM SA KUMATHA
Pura L. Medrano
I. MGA ALA-ALA NI MANUEL KAY EDENG.
A tender voice from the past unfolds through a series of letters that capture the flutter of first love between two young Filipinos. The narrator, Edeng, recalls the shy glances, whispered questions about what love truly means, and the ache of separation when a family move pulls her away from Manuel. Her memories are vivid, painting moments of shared smiles at a windowsill and the lingering sting of longing that follows every goodbye.
Set against the early‑twentieth‑century backdrop of Manila and its surrounding provinces, the story blends personal reminiscence with the rhythms of everyday life—schoolrooms, family meals, and the sea‑kissed breezes of a coastal town. The prose carries the cadence of a bygone era, yet its emotions feel immediate and relatable, inviting listeners to feel the innocence, hope, and quiet heartache of youthful romance.
Through its lyrical reflections, the work offers a glimpse into a world where love is both a simple secret exchanged in a glance and a profound force that shapes the narrator’s growing sense of self.
Language
tl
Duration
~49 minutes (47K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and PG
Release date
2004-10-10
Rights
Public domain in the USA.
A little-known early Filipino writer remembered for a Tagalog love story that captures the sweetness of youth and the pull of growing up. Her surviving work still feels warm and intimate, with two young voices telling a courtship shaped by memory, letters, and longing.
View all books
by Vinceslas-Eugène Dick

by Philippe Aubert de Gaspé

by Abraham Cahan

by Pauline E. (Pauline Elizabeth) Hopkins

by Laure Conan

by Eliza Fowler Haywood

by George Sand