Maleisch-Nederlandsche Gesprekken

audiobook

Maleisch-Nederlandsche Gesprekken

by Abraham Anthony Fokker

NL·~2 hours·31 chapters

Chapters

31 total

VOORBERICHT.

2:09

Errata.

0:36

MALEISCHE GESPREKKEN. - 1. HET WEDER.

5:42

2. DE TIJD.

7:43

3. DE WEG.

7:29

4. Gesprek met een Kok.

6:47

5. Gesprek met een bediende.

3:13

6. Op een rivier.

11:58

7. In de wildernis.

4:34

8. Op Zee.

4:22

Description

A compact collection of everyday Malay‑Dutch conversations, this guide offers learners a hands‑on way to practice spoken language. Drawing largely from Swettenham’s original vocabulary, the author has refined the spelling to match pronunciation more closely, introducing a practical orthography that stays accessible for Dutch speakers while preserving key Malay sounds. A concise pronunciation key explains vowels, consonants and special markers such as the glottal‑stop “q,” making the script easy to read aloud.

The book opens with a realistic dialogue about weather, letting readers hear how locals describe heat, cold, rain and even snow in a natural exchange. Each exchange is followed by clear Dutch translations, helping learners compare structures side by side. Supplementary notes point out common spelling corrections, ensuring the text remains a reliable study aid. Whether you’re preparing for a short trip or building a solid conversational foundation, the volume provides a straightforward, engaging route into everyday Malay.

Collections

Browse all

Details

Language

nl

Duration

~2 hours (148K characters)

Publisher of text edition

Project Gutenberg

Credits

Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Books project.)

Release date

2021-06-25

Rights

Public domain in the USA.

About the author

AA

Abraham Anthony Fokker

1862–1927

A Dutch scholar, linguist, and translator born in Java, he wrote on Malay language and phonetics and helped bring Southeast Asian subjects to a wider reading public. His work moves between careful language study and literary translation, giving it both academic value and human interest.

View all books

You may also like