
[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is
TULÁNG KINATHA - NI - José Morante - NA - PINAMAGATANG - LANDAS NA TUNTUNIN - AT - Dito'y matatausan ang LIWANAG ng nanga-mulat sa KADIMLAN - IKALAWANG PAGKALIMBAG - MAYNILA, 1918. - IMPRENTA, LIBRERIA AT PAPELERIA - NI - J. MARTINEZ 34-36 P. Moraga, 108 P. Calderón at 253 Cabildo, Intramuros TELÉFONOS 5005 y 3283
Talaan ng Nilalaman:
Paunawà sa tanáng babasa
Punò nang salitâ Unang pankat
Ang pagbabalik ni Dalmacia - Ikalawang pankat
Ang pag-alis ni Dalmacia
Ang pagbabalik ni Dalmacia n~g kinabukasan - Ikatlong pankat
Palasinta n~g binatang si Constancio
Nang matapos nang basahin ni Marcela ang padaláng sulat ni Constancio
A lyrical portrait unfolds in a twilight Manila, where a lone narrator wanders through the soft glow of a moonlit garden that cradles both memory and yearning. Within the fragrant courtyard, a young woman named Dalmacia wrestles with the ache of separation, her whispered prayers echoing the anguish of a son’s loss and the weight of a father’s sorrow. The scene is steeped in the cadence of old Tagalog, each line a delicate thread that weaves together love, grief, and the restless search for a path out of darkness.
As the narrative glides between the rustle of leaves and the clamor of distant voices, the reader catches fragments of letters, confessions, and tender promises exchanged between Dalmacia and Constancio. Their correspondence hints at a fragile hope that may yet bridge the chasm of longing, while the surrounding world—marked by colonial shadows and a lingering melancholy—offers both confinement and quiet solace. The opening promises a richly textured journey through the interior lives of its characters, inviting listeners to linger in the scented air of a fading era.
Language
tl
Duration
~1 hours (67K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Tamiko I. Camacho, Jerome Espinosa Baladad and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team based on images generously made available by the University of Michigan.
Release date
2004-11-30
Rights
Public domain in the USA.
An early 20th-century Filipino author remembered for Landas na Tuntunin, a Tagalog poetic work first published in Manila in 1918. Very little biographical information appears to survive online, which gives the book an added sense of rarity and historical interest.
View all books
by Geoffrey Chaucer

by Nathaniel Bright Emerson

by de Lorris Guillaume, de Meun Jean

by de Lorris Guillaume, de Meun Jean

by Sir Edwin Arnold

by Homer

by Hesiod