
audiobook
ARAB REGÉK.
ARAB REGÉK.
ELŐSZÓ.
TARTALOM.
A halász története a szellemmel.
A hajózó Szindbád története.
Abulhasszán Aly Ebn Bekár, és Harun Arresyd Chalyf kedvencznéje Semsz El Nihár története.
Kamaralszamán a chaledáni királyfi, s Badur chinai királykisasszony szerelmi története.
Nureddin s a szép perzsa nő története.
Szeyn Alaznám herczeg és a szellemek királya története.
A vivid anthology gathers some of the most enchanting tales from the legendary “One Thousand and One Nights,” rendered into Hungarian by a celebrated poet‑translator. The collection opens with a humble fisherman’s night on the sea, whose empty nets become a gateway to riddles of fate and humility, setting the tone for stories that blend everyday struggles with the mystical allure of the East.
Readers will wander through bustling bazaars, moonlit deserts, and opulent palaces as they meet daring sailors, clever princes, and enchanted spirits. Each narrative carries a subtle moral thread—whether warning against hubris, celebrating generosity, or revealing the hidden wisdom in humble hearts. The translations preserve the lyrical charm of the originals while inviting modern ears to savour the timeless wonder of these exotic adventures.
Language
hu
Duration
~14 hours (833K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Albert László from page images generously made available by the Google Books Library Project
Release date
2020-08-28
Rights
Public domain in the USA.
Subjects

by Annie Keary, Eliza Keary

by Friedrich Gerstäcker

by Izumo Takeda, Shoraku Miyoshi, Senryu Namiki

by Ernest Thompson Seton

by Albert Bigelow Paine

by Alfred John Church

by John Bennett