
A vivid tapestry of Ukraine’s spirit unfolds through dozens of translated poems and songs that capture the land’s ever‑changing seasons. From the bright, blossom‑laden spring of Vesnianka to the golden wheat fields of summer, the verses echo the rhythms of village life, the whisper of forests, and the roar of the Dnieper as it rushes toward the Black Sea. Each piece invites listeners to hear the ancient chants of pagan rites, the heartfelt laments of exiled souls, and the triumphant shouts of Cossack warriors.
The collection weaves together wedding chants, heroic ballads, folk lullabies, and rustic love songs, offering a panoramic view of a culture steeped in myth and history. Through evocative language and melodic phrasing, the poems paint scenes of harvest festivals, winter’s icy hush, and the enduring hope that blossoms anew each spring. Listeners will find themselves immersed in a world where every line sings the land’s timeless story.
Language
en
Duration
~2 hours (129K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Original publisher
London: J. M. Dent & Sons, Ltd., 1916.
Credits
Richard Tonsing, Charlene Taylor, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries)
Release date
2024-02-08
Rights
Public domain in the USA.

1874–1953
A Canadian poet, translator, and activist, she brought readers everything from lyric nature writing to early English versions of Ukrainian songs. Her life also linked literature and public causes, including women’s rights and prison reform.
View all books
by Taras Shevchenko