
This volume gathers a rich tapestry of Turkish fairy‑tale tradition, split into two sections: the first twenty‑one stories are folk narratives passed down orally among the people, while the remaining tales belong to the literary tradition, many of which trace their roots to Indian motifs that traveled through Persian culture before reaching Anatolia. The collection offers a clear window into how these stories have been reshaped over centuries, preserving the imagination of both village hearths and courtly salons.
Drawing on early fieldwork by scholars such as Ignác Kúnos and later printed anthologies, the editor has translated both the raw, unadorned folk versions and the more elaborate art tales found in historic compilations like the Tutiname and Humajunname. Listeners will hear simple, earthy plots alongside sophisticated narratives that once appealed to the educated elite, revealing the layered ways Turkish storytelling reflects its diverse cultural influences.
Language
de
Duration
~9 hours (575K characters)
Series
Die Märchen der Weltliteratur
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Original publisher
Germany: Eugen Diederichs Verlag, 1925.
Credits
Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
Release date
2023-02-04
Rights
Public domain in the USA.
1870–1944
A German orientalist and linguist, he devoted much of his career to Turkish language, folklore, and early Ottoman history, drawing on years spent in Constantinople and travels in Anatolia. His work helped preserve songs, stories, and dialect material that might otherwise have been lost.
View all books
by Cyrus Adler, Allan Ramsay