
A lively selection of Jean de La Fontaine’s own fables brings his timeless wit and gentle satire to a younger audience. Rendered in clear prose rather than verse, the translations keep the original’s clever observations while making the stories easy to follow and enjoy. Each tale blends humor with a subtle moral, inviting listeners to smile and think about everyday virtues without the weight of historical footnotes or complex poetry.
The collection opens with memorable episodes like two burdened mules—one proud of its silver cargo, the other humble with oats—who discover that prestige can invite danger, while a quick‑thinking hare and a wary partridge illustrate the perils of mocking others’ misfortunes. These charming narratives, paired with vivid illustrations, offer gentle lessons on pride, compassion, and humility, making the book a delightful listening experience for children who love stories that both entertain and enlighten.
Full title
The Original Fables of La Fontaine Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney
Language
en
Duration
~1 hours (114K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by Jason Isbell, Julia Miller and the Online Distributed Proofreading Team.
Release date
2005-05-30
Rights
Public domain in the USA.

1621–1695
Best known for the lively fables that turned talking animals into sharp little lessons, this 17th-century French writer mixed wit, rhythm, and a clear-eyed view of human nature. His stories have stayed popular for centuries because they are playful on the surface and surprisingly observant underneath.
View all books