
author
1869–1948
A Luxembourg-born writer, translator, and journalist, he built a career in the German-speaking world while ranging across literature, cultural history, and reportage. His work reflects a wide curiosity and a knack for bringing ideas from one language and audience to another.

by Tony Kellen
Born Peter Johann Anton Kellen in Luxembourg in January 1869, he became known as Tony Kellen and worked as a writer, translator, editor, and journalist. Biographical sources describe him as the son of Jean-Baptiste Kellen, who was noted for his role in Luxembourgish beekeeping, and say that Tony Kellen studied philology in Paris before settling in Strasbourg in the 1890s.
Over the years, he published widely in German and was active across several kinds of writing rather than in just one lane. Catalog and reference sources connect him with literary history, essays, cultural and regional studies, and translations from English into German, which helps explain why his name appears in both author and translator records.
He remained linked to Luxembourg literary life even while working abroad, and he died in Hohenheim in April 1948. Today, he is remembered as one of those versatile early-20th-century men of letters whose career moved easily between journalism, scholarship, and translation.