author
b. 1837
A little-known 19th-century writer and translator, she helped bring popular French historical works into English and later wrote a personal memoir about the painter Homer Martin. Her surviving record is slim, but her books suggest a steady interest in history, biography, and art.

by Elizabeth Gilbert Martin
Elizabeth Gilbert Martin, born in 1837, is documented in library and public-domain catalog records as a writer and translator. She is best known for English translations of historical works by Imbert de Saint-Amand, including volumes on Marie Antoinette, the Revolution of 1848, the women of the Valois court, and other episodes from French history.
She also wrote Homer Martin: A Reminiscence (1904), a memoir of the American painter Homer Dodge Martin. Catalog and ebook records describe the book as a personal account, and some editions identify her as writing from the perspective of his wife, which gives the work a more intimate, reflective tone than her historical translations.
Beyond those publications, reliable biographical details about her life are scarce in the sources I found. Even so, the body of work linked to her name shows a reader-friendly literary life shaped by translation, historical storytelling, and a close connection to the art world of her time.