
THE KASÎDAH OF HÂJÎ ABDÛ EL-YEZDÎ - By Richard Burton - Translated And Annotated By Hs Friend And Pupil, F.B.
TO THE READER
THE KASÎDAH
NOTES
NOTE I - HÂJÎ ABDÛ, THE MAN
NOTE II
CONCLUSION
A strikingly lyrical translation of a nineteenth‑century poem invites listeners into a world where sunrise over desert dunes meets the quiet chant of a wandering mystic. The narrator blends sweeping natural images—golden gates, camel bells, mist‑clad highlands—with a contemplative philosophy that balances happiness and misery, urging self‑cultivation tempered by compassion. Written in a formal, almost ceremonial cadence, the verses pulse with the rhythm of a distant caravan, while footnotes guide modern ears through cultural references and obscure allusions.
As the poem progresses, the voice turns inward, wrestling with questions of fate, the passage of time, and the fleeting nature of human connections. Listeners are drawn into a meditative dialogue that celebrates pity, love, and the “higher law” governing all lives, all without revealing any later plot twists. The result is a richly textured listening experience that feels both exotic and intimately human, offering a reflective pause amid the bustle of everyday life.
Language
en
Duration
~2 hours (122K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Release date
2004-07-01
Rights
Public domain in the USA.
Subjects

1821–1890
Restless, brilliant, and often controversial, this Victorian adventurer crossed borders that most Europeans of his time never dared approach. He is remembered for daring journeys, an extraordinary gift for languages, and books that brought distant places and cultures vividly to readers at home.
View all books
by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton

by Sir Richard Francis Burton, Verney Lovett Cameron

by Sir Richard Francis Burton, Verney Lovett Cameron