
audiobook
L’ANGLAIS Mangeur d’Opium
NOTICE - I
Au lecteur,
PREMIÈRE PARTIE
DEUXIÈME PARTIE
TROISIÈME PARTIE
INTRODUCTION DE LA QUATRIÈME PARTIE
QUATRIÈME PARTIE
NOTE
A paraphrase, rather than a translation, of De Quincey's Confessions of an English opium eater.
Full title
L'Anglais mangeur d'opium Traduit de l'Anglais et augmenté par Alfred de Musset, avec une notice par M. Arthur Heulhard Traduit de l'Anglais et augmenté par Alfred de Musset, avec une notice par M. Arthur Heulhard
Language
fr
Duration
~2 hours (160K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Original publisher
France: Le Moniteur du Bibliophile, 1878.
Credits
Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))
Release date
2023-01-14
Rights
Public domain in the USA.

1785–1859
Best known for Confessions of an English Opium-Eater, this English essayist turned personal experience into vivid, unsettling literature. His work blends autobiography, criticism, and dreamlike reflection in a way that still feels startlingly modern.
View all books
by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey

by Thomas De Quincey