
A paraphrase, rather than a translation, of De Quincey's Confessions of an English opium eater.
Full title
L'Anglais mangeur d'opium Traduit de l'Anglais et augmenté par Alfred de Musset, avec une notice par M. Arthur Heulhard
Language
fr
Duration
~2 hours (160K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Original publisher
France: Le Moniteur du Bibliophile, 1878.
Credits
Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))
Release date
2023-01-14
Rights
Public domain in the USA.

1785–1859
Best known for turning addiction, dreams, and memory into unforgettable prose, this English essayist brought a dark, intensely personal voice to 19th-century literature. His most famous work, Confessions of an English Opium-Eater, helped make him one of the era’s most distinctive nonfiction writers.
View all books