
A fresh Spanish rendering of Ovid’s early love poems invites listeners into the intimate world of a young Roman poet who turns desire into art. The verses, originally crafted in Latin, burst with wit, playful daring and the sparkle of a lyre‑strummed heart, revealing how love intertwined with the glittering yet morally loose court of Augustus.
Through recurring muses such as the enchanting Corinna, the ever‑curious Cypassis, and the ever‑present friend Tibullus, Ovid weaves mythic allusion with everyday flirtation. His elegies swing between tender longing and sharp satire, capturing both the exhilaration of secret rendezvous and the quiet melancholy of fleeting affection, all while offering a vivid portrait of youthful Roman society.
The translation, undertaken by two learned Valencian scholars, preserves the original’s lyrical rhythm and clever wordplay, making the ancient verses feel immediate and alive. For anyone curious about the foundations of Western love poetry, this listening experience offers a rare glimpse into Ovid’s poetic genius and the timeless dance of the heart.
Language
es
Duration
~2 hours (160K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Original publisher
Spain: Librerías de Juan Mariana y Sanz, editor,1878.
Credits
Ramón Pajares Box and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (Biblioteca Nacional de España.)
Release date
2022-05-07
Rights
Public domain in the USA.

-43–17
A witty and inventive Roman poet, he remains best known for the dazzling myths of the Metamorphoses and for love poetry that shaped later literature for centuries. His life took a dramatic turn when he was exiled by Augustus, and that experience gave his later work a more personal, sorrowful tone.
View all books