
A timeless tapestry of myth, this translation brings Ovid’s celebrated collection of shape‑shifting tales to life. Each story pulses with the wonder of gods and mortals who are suddenly altered by love, anger, or the whims of fate. The narrator’s careful notes illuminate the ancient language, making the poetry both accessible and vivid.
The volume opens with a lively scene of Alcitoe and her sisters, who refuse the wild Bacchanalian feasts and turn instead to their daily labors. While they work, they trade colorful anecdotes of transformations—white berries turned black, Apollo’s disguise as Erinome, the merging of Hermaphroditus and the nymph Salmacis, and countless others that turn humans into animals, plants, or stone. Their storytelling creates a lively chorus of wonder, hinting at the endless variety of metamorphoses that follow.
Rendered in clear, lyrical prose, the work invites listeners to wander through a world where change is both a curse and a gift. The rich imagery and rhythmic flow make it an engaging experience for anyone who loves mythology, poetry, or the sheer drama of transformation.
Language
es
Duration
~4 hours (236K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Ramón Pajares Box and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net. (This file was produced from images generously made available by Biblioteca Digital Hispánica/Biblioteca Nacional de España.)
Release date
2021-09-18
Rights
Public domain in the USA.

-43–17
A witty and inventive Roman poet, he remains best known for the dazzling myths of the Metamorphoses and for love poetry that shaped later literature for centuries. His life took a dramatic turn when he was exiled by Augustus, and that experience gave his later work a more personal, sorrowful tone.
View all books