
A vivid Bengali drama brings the world of nineteenth‑century Bengal to life, using plain, heartfelt language to expose the clash between rural peasants and the powerful indigo planters. Rooted in the tradition of Sanskrit‑style stagecraft, the play weaves together social customs, religious tensions, and the everyday concerns of a community striving to keep its dignity.
The story follows a modest ryot—a small landowner—who enjoys a simple, prosperous life with his family until the indigo system forces him to abandon his own crops for a lucrative yet exploitative contract. As advances mount and his fields turn to blue, the farmer’s world begins to unravel, revealing the harsh grip of foreign planters, biased magistrates, and a legal framework that favours profit over people. Through intimate scenes and stirring dialogue, the drama highlights the human cost of colonial economics while urging a more compassionate balance between wealth and the well‑being of the land’s true caretakers.
Full title
Nil Darpan; or, The Indigo Planting Mirror, A Drama. Translated from the Bengali by a Native.
Language
en
Duration
~2 hours (171K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Credits
Produced by KD Weeks, Mary Glenn Krause, Eric Lehtonen and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
Release date
2017-01-19
Rights
Public domain in the USA.

1829–1874
A major voice in 19th-century Bengali literature, he is best remembered for the play "Nil Darpan," a powerful drama that exposed the suffering of indigo farmers under colonial rule. His writing helped turn the Bengali stage into a place for sharp social criticism as well as storytelling.
View all books