
This anthology brings together a selection of vivid tales from an 18th‑century Chinese compilation, offering a window into the ordinary lives and uncanny imagination of the people who first read them. The stories swirl around wandering souls, mischievous spirits, and clever magicians, reflecting a worldview where the boundary between the seen and unseen is constantly shifting. Readers will encounter the concept of the “huen,” a superior soul that can leave the body while keeping its outward form, and the “p’aï,” a lingering spirit that can keep a corpse from decaying. Each vignette captures the humor, fear, and moral nuance that made these narratives beloved for centuries.
The translation strives to keep the lyrical rhythm and cultural texture, avoiding the dry literalism that can strip a tale of its charm. Along the way, Taoist alchemists and Buddhist ideas of rebirth appear, providing a rich tapestry of belief that feels both exotic and surprisingly human. Listeners will be drawn into a world where everyday concerns mingle with the supernatural, revealing a side of Chinese folklore that is rarely heard in the West.
Language
en
Duration
~2 hours (134K characters)
Publisher of text edition
Project Gutenberg
Release date
2011-10-16
Rights
Public domain in the USA.

1640–1715
Best known for turning fox spirits, ghosts, and other strange visitors into unforgettable stories, this Qing dynasty writer gave Chinese supernatural fiction some of its most enduring classics. His tales are eerie, funny, and sharply observant about ordinary human behavior.
View all books